08.04.2011 в 04:27
Пишет  Дейдре:

The best of
Господи, прости мне мои маленькие шутки на Твой счет,
и я прощу Тебе большую шутку, которую Ты сыграл со мной.

Роберт Фрост


Успехи медицины вносят поправку в филологию.
«Memento mori».
Устаревший перевод: «Помни о смерти».
Современный перевод: «Не забудь умереть»

Решил апостол Павел приготовить церковь ко второму пришествию. Вызвал к себе главы католиков, православных и протестантов. Первым на ковер пошел Папа Римский. Через час выходит: «…да, с догматом о непогрешимости Папы мы намудрили, да… но исправимся».
Вторым пошел патриарх. Через час выходит: «да, со иконами мы перестарались… но исправимся!»
Третьим пошел протестант. А те двое решили подождать, что узнать, что ему апостол Павел скажет. Ждут час, ждут два… Наконец, открываются двери, выходит Павел, утирая лысину: «Но это же я, апостол Павел, писал! Здесь же совсем не об этом!» А протестант ему тычет в текст Библии: «Нет, ты читай, как написано!..»

читать дальше

URL записи